۱۳۸۹ اسفند ۲۰, جمعه

دعای تحویل سال به زبان پارسی

دعای تحویل سال به زبان پارسی:
گشت گرداگرد مهر تابناک ، ایران زمین
روز نو آمد و شد شادی برون زندر کمین
ای تو یزدان ، ای تو گرداننده مهر و سپهر
برترینش کن برایم این زمان و این زمین
همه ما بارها از خود پرسیده ایم که این نیایش عربی  " یا مقلب القلوب و الابصار ، یا مدبر القلوب و النهار ... "
که تا به امروز سر سفره های هفت سین می شنویم چه پیوندی با نوروز پارسی دارد؟؟؟
نوروز یک جشن پر پیشینه و کاملا" پارسی است و بهیچ وجه به اعراب و زبان عربی مربوط نمی شود؛  اصلا" شایسته نیست که ما ایرانیان این آئین ایرانی را با  " ادعیه عربی  "  آنچنان که تا امروز مربوط بوده جشن بگیریم؛ 
ما با خدای خود به پارسی سخن می گوئیم چگونه آن خدایی را که جز عربی نداند ، می تواند خدای من باشد؟؟
آنچه در بالا می بینید یکی از برترین نیایش های پارسی است که پس از عبور از نظر سنجی ها و کارشناسیها و در قالب چامه ( شعر ) می تواند بهترین جایگزین برای آن عبارات عربی و آغازگر سال نو باشد.
نوروز امسال من و دوستانم این نیایش زیبا را بر زبان خواهیم راند ، شما چطور؟؟
20 / اسفند 2569 شاهنشاهی

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر